At-Tin
ত্বীন
Meaning: The Fig - Released in Mecca
Total Ayats: 8 (6099 to 6106)
Total Ruku: 1 - Sijda:
Para: 30 - According to Najil: 28
| # | Ayat & Ortho | Uccharon & English Meaning |
|---|---|---|
| 1 | وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ | ওয়াততীন ওয়াঝঝাইতূন। |
| শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের, | By the Fig and the Olive, | |
| 2 | وَطُورِ سِينِينَ | ওয়া তূরি ছীনীন। |
| এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের, | And the Mount of Sinai, | |
| 3 | وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ | ওয়া হা-যাল বালাদিল আমীন। |
| এবং এই নিরাপদ নগরীর। | And this City of security, | |
| 4 | لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ | লাকাদ খালাকনাল ইনছা-না ফীআহছানি তাকবীম। |
| আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর অবয়বে। | We have indeed created man in the best of moulds, | |
| 5 | ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ | ছু ম্মা রাদাদ না-হু আছফালা ছা-ফিলীন। |
| অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ থেকে নীচে। | Then do We abase him (to be) the lowest of the low,- | |
| 6 | إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ | ইল্লাল্লাযীনা আ-মানূওয়া‘আমিলুসসা-লিহা-তি ফালাহুম আজরুন গাইরু মামনূন। |
| কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে অশেষ পুরস্কার। | Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing. | |
| 7 | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ | ফামা-ইউকাযযি বুকা বা‘দুবিদ্দীন। |
| অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ কেয়ামতকে? | Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)? | |
| 8 | أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ | আলাইছাল্লা-হু বিআহকামিল হা-কিমীন। |
| আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্টতম বিচারক নন? | Is not Allah the wisest of judges? |