Surah Abasa - আবাসা বাংলা উচ্চারণ ও অর্থ, Audio, Arabic Ayat & English Meaning

80
Abasa
আবাসা
Meaning: He frowned - Released in Mecca Total Ayats: 42 (5759 to 5800) Total Ruku: 1 - Sijda: Para: 30 - According to Najil: 24
# Ayat & Ortho Uccharon & English Meaning
21 ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ছু ম্মা আমা-তাহূফাআকবারাহ।
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ছু ম্মা ইযা-শাআ আনশারাহ।
এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ কাল্লা-লাম্মা-ইয়াকদিমাআমারাহ।
সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
24 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ফালাইয়ানজুরিল ইনছা-নুইলা-তা‘আ-মিহ।
মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, Then let man look at his food, (and how We provide it):
25 أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا আন্না-সাবাবনাল মাআ সাব্বা-।
আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, For that We pour forth water in abundance,
26 ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ছু ম্মা শাকাকনাল আরদা শাক্কা-।
এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, And We split the earth in fragments,
27 فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ফাআমবাতনা-ফীহা-হাব্বা-।
অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, And produce therein corn,
28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا ওয়া ‘ইনাবাওঁ ওয়া কাদবা-।
আঙ্গুর, শাক-সব্জি, And Grapes and nutritious plants,
29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ওয়া ঝাইতূনাওঁ ওয়া নাখলা-।
যয়তুন, খর্জূর, And Olives and Dates,
30 وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ওয়া হাদাইকা গুলবা-।
ঘন উদ্যান, And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
31 وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا ওয়া ফা-কিহাতাওঁ ওয়া আব্বা-।
ফল এবং ঘাস And fruits and fodder,-
32 مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ মাতা-‘আল্লাকুম ওয়ালি আন‘আ-মিকুম।
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। For use and convenience to you and your cattle.
33 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ফাইযা-জাআতিসসা-খখাহ।
অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, At length, when there comes the Deafening Noise,-
34 يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ইয়াওমা ইয়াফিররুল মারউ মিন আখীহ।
সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, That Day shall a man flee from his own brother,
35 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ওয়া উম্মিহী ওয়া আবীহ।
তার মাতা, তার পিতা, And from his mother and his father,
36 وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ওয়া সা-হিবাতিহী ওয়া বানীহ।
তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। And from his wife and his children.
37 لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ লিকুল্লিম রিইম মিনহুম ইয়াওমাইযিন শা’নুইঁ ইউগনীহ।
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ উজূহুইঁ ইয়াওমাইযিমমুছফিরাহ।
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, Some faces that Day will be beaming,
39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ দা-হিকাতুমমুছতাবশিরাহ।
সহাস্য ও প্রফুল্ল। Laughing, rejoicing.
40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ওয়া উজূহুইঁ ইয়াওমাইযিন ‘আলাইহা-গাবারাহ।
এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। And other faces that Day will be dust-stained,
41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ তারহাকুহা-কাতারাহ।
তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে। Blackness will cover them:
42 أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ উলাইকা হুমুল কাফারাতুল ফাজারাহ।
তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল। Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.

1 2